var popunder = true;

miércoles, 25 de julio de 2012

Kim Hyun Joong - Henecia Japan Staff Blog

¡Buenas noches!

Hoy no tenemos ninguna historia especial que contar.
Porque lo que Hyun Joong mostró sobre el escenario y lo que dijo sobre el escenario lo dice todo. Lo que pudisteis ver en el lugar lo es todo.

Su cambio repentino y empezar a cantar una cancion a capella, lo que dijo en el escenario... todo fue lo que él mismo decidió personalmente hacer.

Inmediatamente despues de la sesion del concierto de por la mañana, él se fue a ensayar directamente para la sesion de la tarde sin tomarse ningun descanso.

Aunque él sabia que en la sesion de la mañana la hora de inicio del show se habia retrasado un poco, éle staba totalmente decidido a hacer todo lo que fuese posible en la sesion de la tarde, todo lo que no fue posible hacer durante la sesion del dia, hasta el ultimo minuto.

Por la mañana, el 15 de Julio, él detuvo sus ensayos para ir al hospital. El tiempo que pasó desde eso hasta la sesion de la mañana del concierto pareció corto, pero fue un largo tiempo. Incluso en el momento de ls actuaciones en vivo, él parecia luchar duro consigo mismo. Nos impresionó mucho demostrandonos que es una persona de caracter muy fuerte ademas de ser sencillo.

Pensamos que las lágrimas en sus ojos expresaban bien sus sinceros sentimientos.

Creemos que depsues de haber visto su actuacion con todas sus fuerzas puestas en ella, todas en el lugar habeis podido sentir su corazón. Despues de que el concierto terminase, él se dirigió al lugar donde se empezaria a rodar el drama. Como él mismo dijo en la sesion de hablar del concierto, el viviría a partir de ahora como Baek Mir, el protagonista del drama, y que él hara sus mejores esfuerzos como actor.

A pesar de que el rodaje del drama continua aqui, las promociones de HEAT ya finalizan ahora.

Nos gustaría expresar nuestro agradecimiento a todas vosotras por su cálido apoyo desde el fondo de nuestro corazón. Esperamos que sigais apoyandolo.

Tambien esperamos que os cuideis mucho este verano.


T, Staff Manager


Credit: http://henecia.jp/report1/detail.php?bid=28
English Translation by onlykhj06
trans espa: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)


No hay comentarios:

Publicar un comentario