martes, 30 de mayo de 2017

Mensajes a Young Saeng durante el programa Kiss The Radio [24.5.17]

 

 

 

HongKi DJ envió mensajes de Kakaotalk a Young Saeng de Doube S 301,
usando esta foto con Kyu Jong y JiBin y le preguntó,
‘¿Dónde estoy bien? (¿Dónde me veo bien?)’ (Literalmente "¿qué parte de mí crees que es buena?”)
Pero la respuesta no llegó hasta el final de la emisión...

¡La respuesta de Young Saeng!
Lo estamos compartiendo aquí con la familia HongKiRa (del show de radio)

¿Dónde Young Saeng piensa que HongKi DJ es bueno? (dónde se ve bien)

¿Dónde cree Young Saeng que es bueno su dongsaeng Kyu Jong? (dónde se ve bien)

¿Dónde cree Young Saeng que es bueno su dongsaeng JiBin? (dónde se ve bien)


Credits : http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/hongkiss/photo/index.html + (English Translation) xiaochu @ Quainte501.wordpress.com & sgnoonas.wordpress.com
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Los guapos buenos amigos de Hong DJ, Kim Kyu Jong, Park JiBin ('Kiss the Radio') [29.5.17]

 

 

** Cada frase/párrafo va acompañado de una foto (varias de esas fotos ya las hemos publicado hace unos minutos en la Galería de Imágenes - http://ss501.foroactivo.com/t48566-kjofficial-photos-kim-kyu-jong-kiss-the-radio-29-5-17). Para ver la foto que corresponde a cada frase/párrafo, podéis verlo en la publicación original: http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/hongkiss/photo/index.html?bbs_pr=/mode:2/seq:6645/goto_page:1

[HongKiRa Asientos reservados]

¿Quiénes son los invitados esta semana?

Kim Kyu Jong & Park JiBin

El actor Park JiBin, quien ha finalizado su servicio militar recientemente y no ha realizado actividades (no ha aparecido públicamente) durante mucho tiempo.

¿Cómo ha estado este tiempo?
¡¡Qué chico, real man~!!

El chico de la siempre voz suave.
Double S 301 Kim Kyu Jong.

Kyu Jong es..realmente.. Ya sea en el pasado o ahora
¡¡Guapo como siempre!!

Abrazo~ ellos son cercanos (amigos).

Ya que ellos son muy cercanos entre ellos~
¿Es por eso que hay un sinfín de consejos entre ellos, verdad? keke

HongKi DJ envió mensajes de Kakaotalk a Young Saeng de Double S 301,
usando esta foto con Kyu Jong y JiBin y le preguntó,
‘¿Dónde estoy bien? (¿Dónde me veo bien?)’  (Literalmente "¿qué parte de mí crees que es buena?”)
Pero la respuesta no llegó hasta el final de la emisión...

¡La respuesta de Young Saeng!
Lo estamos compartiendo aquí con la familia HongKiRa (del show de radio)

¿Dónde Young Saeng piensa que HongKi DJ es bueno? (dónde se ve bien)

¿Dónde cree Young Saeng que es bueno su dongsaeng Kyu Jong? (dónde se ve bien)

¿Dónde cree Young Saeng que es bueno su dongsaeng JiBin? (dónde se ve bien)

La próxima vez vamos a invitar a Young Saeng también~
¡Vamos a reunir a todos de nuevo en breve!
¡Kyu Jong! ¡JiBin! Gracias por venir a HongKiRa
Nos vemos la próxima vez :)

¡Fotos en solitario de los dos guapos! Por favor, disfrutar viéndolas.

El más dulce del mundo, Kyu Jong

V V ~~

¡Ahora JiBin, quien se convirtió en un "HOMBRE"!

(Aigoo muy lindo/cálido)

Credits : http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/hongkiss/photo/index.html + (English Translation) xiaochu @ Quainte501.wordpress.com & sgnoonas.wordpress.com
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

[titular] Kim Hyun Joong, publicó actualización en red social (Instagram) & teaser de su single japonés que será lanzado el 6 de Junio, comenzará tour japonés en Junio [29.5.17]

 

http://v.entertain.media.daum.net/v/20170529144948135?f=m

eng trans: @sunsun_sky
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

[titular] Kim Hyun Joong preparando actividades japonesas; actualización de red social (Instagram) después de mucho tiempo [29.5.17]

 

http://v.entertain.media.daum.net/v/20170529105228653?f=m&alex.code=44510

eng trans: @Princessmich123
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

La web oficial de Kim Hyun Joong está abierta y presenta su renovación [29.5.17]

 

KIM HYUN JOONG Official Website Renewal Open

http://www.hyun-joong.com/

Hyun-joong.com se renovará en mayo de 2017.

El sitio web está optimizado para el entorno móvil y es fácil de acceder desde dispositivos móviles.
Toda la información de membresía previamente registrada en hyun-joong.com ha sido descartada debido a la Ley de Privacidad, a la política para eliminar cuentas inactivas y otras razones.

En consecuencia, aunque fueses miembro de la antigua página web, tienes que volver a registrarte para unirte a nuestra web.
Gracias.

***********************
***********************

< KIM HYUN JOONG Official Website Renewal Open >

Hyun-joong.com will be newly renewed this May 2017.
The website is optimized for mobile environment and it is easy to access on mobile devices.
All membership information previously registered for hyun-joong.com has been discarded due to the Privacy Act, policy to remove inactive accounts and other reasons.

Accordingly, even if you were a member of the old website, you have to re-register to join our website.
Thank you.



creds: http://www.hyun-joong.com/
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

domingo, 28 de mayo de 2017

El making film del drama 'City Conquest' de Kim Hyun Joong será emitido en Japón

 

El making film de 'City Conquest' será emitido en Japón, en un canal de dramas de Japón.

'City Conquest' (2013) tiene como protagonista a Baek Mir (Kim Hyun Joong), que creció culpando a su padre por abandonarles a él y a su madre años atrás. Desde entonces, cobra venganza luchando contra la corrupción de la sociedad que destruyó a su familia. El drama estaba basado en el cómic "City Conquest" ("Doshijungbeol") por Shin Hyung Bin e ilustrado por Kim Jong Seok (publicado por primera vez el 9 de junio de 1997). (creds: http://es.drama.wikia.com/wiki/City_Conquest).

El drama 'City Conquest' fue cancelado y no llegó a emitirse. El canal satélite/digital terrestre japonés DATV fue uno de los inversores del drama, y en julio de 2013 emitió el especial de televisión de una hora 'City Conquest: Episode Zero', mostrando imágenes filmadas en Nikko, Utsunomiya y Kinugawa, así como clips behind-the-scenes. (creds: https://en.wikipedia.org/wiki/City_Conquest)


creds: http://kandorastart.com/archives/73838?lpw=73838
eng trans: @4everhyun
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Hyun Joong - Instagram Update [28.5.17]

 

 

creds: https://www.instagram.com/hyunjoong860606/
reup: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

sábado, 27 de mayo de 2017

Demanda de Kim Hyun Joong contra Choi. La próxima sesión en el tribunal por el caso criminal ha sido pospuesta al 17 de Julio [27.5.17]

 

El próximo día en el tribunal por el caso criminal/penal, que en un principio estaba programado para Junio, ha sido reprogramado para el día 17 de Julio a las 4:30 PM, a petición/solicitud del abogado de Choi.

Caso criminal/penal - demanda de Kim Hyun Joong contra ella.


creds: http://m.dcinside.com/view.php?id=khj&no=173117&page=1
eng trans: @sunsun_sky
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Kim Kyu Jong - Instagram Update [26.5.17]

 

Mensaje: "Vamos a encontrar el primer fragmento entre primavera y verano juntos ^^ ♡"

creds: https://www.instagram.com/jdream_kyujong/
eng trans: @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

[★CONCIERTO] Kim Kyu Jong ‘봄과 여름 사이’ ('between spring and summer') - Poster principal

 

- Venta de entradas: Viernes, 26 de Mayo de 2017 8PM (★¡Hoy!)
- Compra: http://ticket.interpark.com/Ticket/Goods/GoodsInfo.asp?GoodsCode=17007178 (Solo en Interpark)
- Fecha y hora del concierto: Jueves, 22 de Junio de 2017 8PM / Sábado, 24 de Junio de 2017 6PM / Domingo, 25 de Junio de 2017 5PM
- Lugar: 롤링홀 (Rolling Hall)

#DoubleS301(#더블에스301) #김규종 #KIMKYUJONG #TripleS #콘서트 #첫번째조각 #봄과여름사이 #티켓오픈

creds: Double S 301 + CI ENT
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Kim Hyun Joong - Mensaje sitio/web móvil [24.5.17]


 

[Japan Mobile Site Update]

Mensaje: "¿Vas a trabajar horas extras (trabajar mucho) hoy también? ¡No trabajes demasiado!"

**Las fotos no son parte de la actualización oficial.

photo creds: its owner/astagged
eng trans: @kikakhj
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Hyung Jun finalizará hoy su entrenamiento de policía [23.5.17]

 

De acuerdo con el comunicado/anuncio de la lista publicada por la web de la agencia de la policía provincial de Gyeonggi, Kim Hyung Jun es uno de los aprendices que hoy completan su entrenamiento de policía (entrenamiento policial), y mañana, 24 de mayo de 2017, se unirá oficialmente al Equipo Promocional de la Agencia de Policía Provincial de Gyeonggi Nambu.

Kim Hyung Jun formará parte del equipo promocional de la Agencia de Policía Provincial de Gyeonggi Nambu desde el 24 de mayo de 2017 al 5 de enero de 2019.


creds: @wengvann
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Comentarios de Jung Min durante su InstaLive [23.5.17]

 

Mensajes: "Nos vemos la próxima vez hee"
"Me voy ahora"
"Quiero reunirme con todo el mundo♡"
"Vine para hacerme el cuidado del pelo heehee Porque mi pelo esta muy largo"


eng trans: @xiaochu1004
Screencap credit to @parkjungmin_lovee
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Park Jung Min - Instagram Update [23.5.17]

 

Mensaje: "Adiós~Indonesia♥"

creds: https://www.instagram.com/parkjungmin8743/
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Kyu Jong - Instagram Update [23.5.17]

 

Mensaje: " ♥♥♥ "

creds: https://www.instagram.com/jdream_kyujong/
reup: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

viernes, 26 de mayo de 2017

Kim Kyu Jong solo concert '봄과 여름 사이' ('Entre la primavera y el verano') - Poster [22.5.17]

 

[★CONCIERTO]

Fecha / hora: 22 de Junio de 2017 (JUEVES) 8PM / 24 de Junio de 2017 (SÁBADO) 6PM / 25 de Junio de 2017 (DOMINGO) 5PM
Lugar: 홍대 롤링홀 (ROLLING HALL)
Venta de entradas: desde el 26 de Mayo de 2017 (viernes) 8PM (la venta solo se realizará a través de Interpark)

▶ Venta de entradas - http://ticket.interpark.com/webzine/paper/TPNoticeView.asp?bbsno=34&pageno=1&stext=&no=28276&groupno=28276&seq=0&KindOfGoods=TICKET&Genre=&sort=WriteDate

Aún no te he mostrado,
Mis propios pensamientos que parecían sentir familiar lo extraño,
El olor de las flores fragantes llega a la nariz,
Con la brisa soplando en mi oído,
Entre primavera y verano, a medio camino entre ellos.
La primera pieza de Kim Kyu Jong se revela.
Kim Kyu Jong First piece 'between spring and summer' ('entre primavera y verano')


#DoubleS301(#더블에스301) #김규종 #KIMKYUJONG #TripleS #콘서트 #첫번째조각 #봄과여름사이


creds: @CIENT_Co + Double S 301 + CI ENT
spanish trans (aprox.): maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Park Jung Min - Instagram Update [22.5.17]

 

Mensaje: "Pensé en este dicho..El ojo es la ventana al corazón... hee hee"


creds: https://www.instagram.com/parkjungmin8743/
eng trans: @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Kim Kyu Jong - Instagram Update [22.5.17]

 

creds: https://www.instagram.com/jdream_kyujong/
reup: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

domingo, 21 de mayo de 2017

Comentario adicional de Kyu Jong en la foto de su hermana en Instagram [21.5.17]

 

Mensaje: "Sorprendida con mi visita repentina, ¡¿verdad?! Yo tampoco pensé que lo haría~~ heeheehee"

(*) El resto de los comentarios que él hizo ayer y sus traducciones, aquí: https://www.facebook.com/SS501SP/posts/10155364165910152


Trans by @xiaochu1004
Thanks to @just_with_ss501 for the info
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Park Jung Min - Facebook Update [20.5.17]

 

Mensaje: "¡¡ Me corté el pelo !! (....resumen/repetición de mi broma del día de los inocentes...he)"


creds: https://www.facebook.com/OfficialParkJungMin
eng trans: @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Comentario de Young Saeng en la foto de Hyung Jun en Instagram [20.5.17]

 

Mensaje: "kekekeke Es el comienzo ahora mismo~~"


Trans by @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Comentarios de Kyu Jong en la foto de Hyung Jun en Instagram [20.5.17]

 

Mensajes: "Mi amor"
"Guapo"
"Mi amor"
"Mi amigo"
"Mi familia"
"♡♡♡"
"Jjuni Jjun"
"♡♡♡"


Trans by @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Comentarios de Kyu Jong en las fotos de su hermana en Instagram [20.5.17]

 

Mensaje: "Lindo lindo~"

 

Mensaje: "Hola Jeju-do~ Has empezado a gustarme más que antes~"

 

Mensaje: "Señorita Guía Turística ♡ Muchas graciaaaas heehee"



Trans by @xiaochu1004
Thanks to @just_with_ss501 for the info
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Comentario de Jung Min en su foto en Instagram [20.5.17]

 

Mensaje: "Te amo mi amor~♡"

(*) En idioma indonesio


Trans by @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Kyu Jong - Instagram Update [20.5.17]

 

Mensaje: "Hola ♡ Gracias ♡ Lindo ♡ Todos y cada uno de nuestros recuerdos y nuestros momentos son lindos ~ Gracias, realmente realmenteeee~"


creds: https://www.instagram.com/jdream_kyujong/
eng trans: @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Hyung Jun - Instagram Update [20.5.17]

 

Mensaje: "Ha pasado mucho tiempo ~ ^^"


creds: https://www.instagram.com/kimhyungjun87/
eng trans: @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

viernes, 19 de mayo de 2017

Kim Kyu Jong - Instagram Update [19.5.17]

 

Mensaje: "¡ DI HOLA ! AL MUNDO ~"


creds: https://www.instagram.com/jdream_kyujong/
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Kim Hyun Joong ~ re:wind Teaser [18.5.17]

 

"Dije que algún día volveré a verte y solo me fui,
El viento sopló, yo, totalmente solo, otra vez estoy muriendo por ti."

(*) Esta canción fue escrita en base a sus sentimientos hacia sus fans cuando estaba en el servicio militar.


eng trans: @kikakhj
capture: @chikiyumi
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Hyun Joong INNER CORE Japan Tour Message en DATV

https://youtu.be/lNhbAGrQ_w8

Mensaje: "Hola, soy Kim Hyun Joong. ¡Mucho tiempo sin veros! Tengo grandes cosas planeadas para el futuro y me gustaría pedir vuestro generoso apoyo. ¡Gracias!"

creds: mokoko joong
eng trans: @sunsun_sky
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Comentario de Kyu Jong en la foto de Young Saeng en Instagram [18.5.17]

 

Mensaje: "Quiero escucharloooo~~~~ buen trabajo hyong hyong♡"

Trans by @xiaochu1004
Screencap by @501wangja
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Comentario de Jung Min en su foto en Instagram [18.5.17]

 

Mensaje: "¿A dónde vamos~~?^^"


Trans by @xiaochu1004
Screencap by @501wangja
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Park Jung Min - Instagram Update [18.5.17]

 

Mensaje: "Con el jefe de Park Jung Min Corporation....♡"

creds: https://www.instagram.com/parkjungmin8743/
eng trans: @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Heo Young Saeng - Instagram Update [18.5.17]

 

Mensaje: "Grabación de OST terminada~"



creds: https://www.instagram.com/youngsaeng17/
eng trans: @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Kim Kyu Jong - Instagram Update [18.5.17]

 

Mensaje: "Hola ♥ "

creds: https://www.instagram.com/jdream_kyujong/
eng trans: @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Hyun Joong - Mensaje sitio/web móvil [17.5.17]

 

 

 

[Japan Mobile Site Update]

Mensaje: "¡Mirando el mismo cielo, sigamos soñando juntos por un gran futuro!"

**Las fotos no son parte de la actualización oficial.

photo creds: its owner/astagged
eng trans: @kikakhj
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

martes, 16 de mayo de 2017

Palabras de Kim Hyun Joong durante el evento realizado antes del fanmeeting Anemone [29.4.17]

 

 

Palabras de Kim Hyun Joong en el evento antes del fanmeeting (en el ensayo al que las fans asistieron antes de iniciarse el fanmeeting).
El link del vídeo lo encontrareis al final de esta traducción.

Pregunta: Servicio militar...
Kim Hyun Joong: Vida en el servicio militar...
(Minuto 1:12) Ya se considere como un periodo de tiempo largo o corto, según lo quieras ver, el servicio militar fue un tiempo en el que yo aprendí mucho y sentí muchas cosas. El servicio militar es algo obligatorio, que se requiere a todos los hombres coreanos y yo entré en el ejército en un momento en el que estaba pasando por tiempo difíciles para mi, y recibí mucha ayuda de parte de buenas personas. Aprendí mucho antes de mi regreso, pensé mucho en mi mismo (reflexioné sobre mi mismo, las cosas que habían pasado) y sobre mi futuro, pensé en ello mucho de una manera seria cada día.

P: ¿Estás nervioso?
Hyun Joong: [parece que Hyun Joong respondió "No, en absoluto" en japonés]
(Minuto 2:58) Ha pasado mucho tiempo para mi desde la última vez que canté en un escenario, especialmente en Corea (donde hace aun más tiempo), así que pensé que iba a estar muy nervioso, pero sinceramente no creo estar así de nervioso (no creo tener esos nervios que esperaba tener). Esto empezó siendo un lugar muy incómodo, pero se ha convertido en lo más familiar para mi, es el lugar al que estoy regresando como algo mio (como mi lugar). Así que el escenario se siente como un hogar para mi. Así que me siento cómodo y también puedo cantar para vosotros, así que una vez más, este es un día muy emocionante para mi.

P: El día en el que saliste del servicio militar (que finalizaste el servicio militar), muchas fans fueron a verte allí. ¿Qué sentiste ese día?
Hyun Joong: (minuto 4:28) El en mi día de finalizar el servicio militar, por un lado, me sentí realmente genial (feliz), y por otro lado, pensé en muchas cosas. Pensé mucho en cómo iba a saludar a los fans y en lo qué iba a decirles cuando saliese por la puerta de la base militar. Pero tan pronto como os vi a todos allí, a los fans, que vinieron por mi, sentí que realmente sentía mucho (todo lo que había pasado) y quise traer cosas buenas en el futuro para los fans.

P: Has dicho que durante tu servicio militar pensaste en muchas cosas. ¿Hay algo que pienses que ha cambiado (de ti mismo)?
Hyun Joong: (minuto 5:51) En el servicio militar, tienes que convivir con gente que no conoces, gente que ves por primera vez, así que fue difícil para mi adaptarme al principio, y me hice muchas preguntas sobre mi mismo, sobre mi pasado y mi futuro, y encontré respuestas por mi mismo. Pensé en cómo iba a diseñar el tour japonés, aprendí cosas sobre computadoras (informática, ordenadores) por primera vez en mi vida. Una cosa que eché de menos es que no podía estar despierto hasta tarde en la madrugada nunca más, pero ahora he tomado la costumbre de irme a dormir pronto y levantarme pronto por la mañana.

P: Gracias por todas las buenas historias que has compartido con nosotros (sobre el servicio militar)... Este fanmeeting se llama Anemone...
Hyun Joong: (minuto 8:03) Lo escogí yo mismo, me gusta el significado de la flor Anémona, pensé en lo que le quería decir a los fans. El significado de la flor Anémona es "Te amo para siempre", pero es muy difícil decir esas palabras en persona, así que usé la anémona y su significado para el titulo.

Hyun Joong: (minuto 9:31) Para el fanmeeting de hoy, pensé mucho en lo que me gustaría mostrar. En este fanmeeting quiero compartir sinceras palabras, quiero hablar de muchas cosas que tengo en mi mente, así que los que habláis y entendéis bien el coreano, por favor traducirlo para los demás que no pueden entenderlo. Quiero comunicarme con los fans mucho en el fanmeeting.

P: Estoy esperando por ello... ¿Cual es la diferencia entre este fanmeeting y el tour japonés?
Hyun Joong: (minuto 1:17) Anemone tiene sus propias cosas particulares que mostrar aquí. Inner Core tiene también sus propias cosas particulares para mostrar en su momento. Me estoy preparando así. Después de finalizar el servicio militar, quiero verter toda mi pasión y mostrar toda mi pasión como si cada canción y cada actuación en el escenario fuese la última que hago. Por favor, esperar con emoción por ello. He preparado muchas canciones que queréis escuchar: oh estáis preparados para esta, oh esta también. La banda Gemini ha tenido muchos problemas para poder prepararse para tantas canciones, hay canciones que quiza no sabéis aun (no conocéis aun). Espero que estés emocionados por ello.

(Minuto 13:11) ¿Cuál es la canción que más queréis escuchar?... ¿Ninguna?... ¿Queréis cancelar Inner Core?... ¿Tenéis alguna canción que queráis escuchar?... ¿Sí?... Si tenéis alguna, por favor, decírmelo... (Hyun Joong, por favor, canta la canción "..." [no se entiende del todo bien])... No tengo esa canción... "U"... "Please", ah "Please" es una canción que es fácilmente que esté (en la lista de canciones preparada)... ¿Hay alguna canción que no sea muy común de cantar en los conciertos que queréis que cante?... En el Tour Gemini, la sorpresa fue uhh "hori...", uh ¿cómo era? uh ¿"horazoshi"?... ¿"horazoshi"? Ah, "Hoshizora"... ¿"Kokoro"?

P: Los fans están aquí en Corea. ¿Les recomendarías lugares para visitar o cosas para hacer?
Hyun Joong: (minuto 15:13) ¿Dónde podríais ir?... ¿Volvéis a Japón mañana?... (fans: "Sí") Seré sincero. Es un largo camino desde Japón, y sinceramente es difícil y confuso también. Bueno, los coreanos no sentimos como si fuese muy posible que una guerra fuese a estallar realmente, pero los fans japoneses no están acostumbrados a este tipo de circunstancias, y esto hace difícil visitar Seul desde tan lejos, y se deben haber visto varias cosas (*). Siempre os estoy agradecido por ello (por venir). Pero las circunstancias no son tan peligrosas (la realidad no es tan peligrosa), así que ya que no habéis estado por aquí desde hace bastante, espero que podáis disfrutar mucho de vuestra visita, visitar los lugares que queráis y regresar a Japón felices de vuestra estancia aquí. No va a ocurrir nada, asi que por favor no os preocupéis.

(*) Hyun Joong está hablando de la situación de Corea del Sur, la cual vive en una situación de constante 'amenaza' por parte de Corea del Norte. Los extranjeros podemos ver esto como algo peligroso y como si una guerra fuese a estallar en cualquier momento, pero los surcoreanos están acostumbrados a vivir en esta situación que, desgraciadamente, es totalmente normal del día a día desde hace muchos años, y la que por lo general no se considera peligrosa o que haya peligro serio. Pero desde el extranjero, al no estar acostumbrados a ello,se ve diferente y puede haber temores de ir a Seul. Debido a ciertas noticias referentes a este tema, que surgieron cerca del día de fanmeeting, parece ser que aumentó el temor de ir a Seul.

P: [Parece que la presentadora pregunta, "¿Entonces, dónde deberían ir las fans en Seul?"]
Hyun Joong: (minuto 17:35) Cuando el evento de handshake termine, serán cerca de las 10... las 10 de la noche... haa... Habéis estado en el Río Han, ¿verdad?... ¿Habéis ido a ver el Río Han?... En la zona del Río Han puede hacer un poco de frío por la noche... Bueno, ¿dónde podría estar bien ir?... Realmente no sé dónde podéis ir... De todos modos, ¿ya tenéis preparado/planeado a dónde ir?... Aunque yo os diga dónde podéis ir, creo que ya debéis tenerlo preparado de antemano... asi que todos, divertiros... Si yo tuviera que ir a algún lado, el lugar... donde nací, no, el lugar donde nací fue reconstruido (reformado) y ya no está... haa... oh bueno, no tengo nad que mostrar, pero os mostraré como están Art y Matic estos días por teléfono móvil o por otro medio...

P: ¿Cuales son las cosas que quieres hacer seguro este año?
Hyun Joong: (minuto 20:23) Las cosas que quiero hacer seguro este año... Quiero lanzar muchos álbumes, un álbum de Inner Core, me pregunto si sabéis el titulo del nuevo álbum... "gazagruma"... incluyendo "gazagruma", he estado produciendo lo que quiero decir (en canciones) y en este año quiero lanzar canciones que he compuesto para vosotros, para que las escuchéis...
(Minuto 21:24) Espero que este fanmeeting sea en el que yo os hablo sinceramente y en el que os diga lo que quería deciros, y compartir esas palabras que tengo en mi mente con vosotros. Gracias por venir desde lejos, y en agradecimiento a ello he preparado muchas cosas (me he preparado mucho) y daré lo mejor de mi para realizar y poner en el escenario un genial show en el fanmeeting. Gracias.

**********************************

>> PARA VER EL VIDEO: https://www.youtube.com/watch?v=b_9UDONNq_k

**********************************

eng trans: @sunsun_sky
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Kyu Jong aparecerá en KBS Cool FM “Lee Hongki's Kiss the Radio”

 

Kim Kyu Jong aparecerá en KBS Cool FM “Lee Hongki's Kiss the Radio”
Fecha y hora: 24.5.2017 (miércoles) 10:00PM
Escuchar via FM 89.1MHz / KBS KONG


creds: @KBSHONGKIRA
eng trans: @xiaochu1004
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Hyun Joong INNER CORE Japan Tour Message en DATV

--> https://twitter.com/SuperfandeKhj/status/864297571258335237

Mensaje: "Hola, soy Kim Hyun Joong. ¡Mucho tiempo sin veros! Tengo grandes cosas planeadas para el futuro y me gustaría pedir vuestro generoso apoyo. ¡Gracias!"


eng trans: @sunsun_sky
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

lunes, 15 de mayo de 2017

Kim Hyun Joong DATV Message [15.5.17]

--> https://twitter.com/SuperfandeKhj/status/864095642901204992

--> https://www.instagram.com/p/BUHNhWbl_yH/

Mensaje: "Si miras/sigues a Kim Hyun Joong, DATV."

* Mensaje de promoción de DATV.

creds: charu_stagram
via: @SuperfandeKhj
eng trans: @kikakhj
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Kyu Jong - Instagram Update [15.5.17]

 

Mensaje: "Gracias ♡"


creds: https://www.instagram.com/jdream_kyujong/
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)

Kim Kyu Jong, Fansign Event exitoso.. Amor de fans incomparable [15.5.17]

 

El miembro del grupo SS501/Double S 301 Kim Kyu Jong pasó tiempo especial con sus fans a través de fansign events.

Kim Kyu Jong lanzó la canción titulada "Hello, Spring" a través de varios sitios de música online a las 6 pm el 10 de mayo. Él también llevó a cabo dos fansign events en Seul los días 13 y 14 de mayo para conmemorar el lanzamiento del mini álbum, "Play in Nature Part.1 SPRING".

Hacía tiempo que Kim Kyu Jong no celebraba fansign events en Corea, así que muchos fans locales y extranjeros vinieron a apoyar.

Kim Kyu Jong tuvo conversaciones amistosas con todos y cada uno de los fans que acudieron al evento fansign, incluso cantó en directo la canción 'Hello, Spring' y 'Wind', compartiendo un momento inolvidable con los fans.

Él dijo: "En primer lugar, gracias por el amor/apoyo que habéis dado a este álbum. Es un álbum hecho con un montón de consideraciones y deliberaciones, y lo encuentro satisfactorio." Añadió, "Hay nuevas actividades previstas, así que por favor, esperar por ello".

Credits : http://entertain.naver.com/read?oid=312&aid=0000258042 + (English Translation) xiaochu @ Quainte501.wordpress.com & sgnoonas.wordpress.com
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

Kim Kyu Jong - Hanteo Chart [14.5.17]

 

Kyu Jong aparece en el 2º Lugar.


creds(info+cap): @Josefa148
reup: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)