P: ¿He oido de tu talk event que has recibido mensaje de los miembros de SS501?
JM: Por supuesto (se ríe)
P: Mientras estuviste realizando tu servicio militar, Heo Young Saeng, Kim Kyu Jong y Kim Hyung Jun formaron Double S 301 (SS301). ¿Qué pensaste sobre eso?
JM: Les estuve animando/apoyando. Pero parece que sus actividades en Corea no fueron suficientes. Ojalá pudiera haber estado con ellos. Por eso me sentí decepcionado, pero siento que vamos a estar juntos de nuevo. Hyung Jun me envió un mensaje diciéndome '¡Hagamos nuestro mejor esfuerzo como SS501!' (¡Vamos a dar lo mejor de nosotros como SS501!).
P: Entonces, Kim Hyun Joong Líder ha regresado del servicio militar, y Kim Hyung Jun está ahora realizado su servicio militar. ¡Cuando regrese podréis hacer actividades como SS501!
JM: Yo personalmente querría que ocurriese así. He estado pensando mucho sobre ello, y de hecho siempre he sido yo el que saluda a los fans como miembro de SS501 porque siempre estoy bastante activo (con muchas actividades). Por ahora, no puedo ajustar mi agenda de actividades futuras (actividades futuras a corto plazo, las actividades programadas para próximos meses), ¡pero siempre estoy abierto a ello!
P: ¿Asi que el que quiere ponerse a trabajar ya como grupo con los cinco miembros de nuevo eres tú?
JM: Eso creo. Yo no soy solo palabras. Hyung Jun maknae es el que es todo palabras. Después de todo, de hecho, es difícil convertir las palabras en acciones. Ese chico no sirve para nada (risas).
P: ¿Y los otros tres?
JM: Líder... él también quiere pero también es todo palabras (risas). Así que es Young Saeng (quien se lo toma más en serio). Kyu Jong quiere hacerlo también... pero no está haciendo nada.¡Nadie esta haciendo nada! (risas) Yo soy el único que está más preocupado por SS501 (que hace más caso a SS501).
P: Kim Hyun Joong Líder está también haciendo actividades en Japón en Junio después de finalizar su servicio militar.
JM: Yeah, he oido que esta haciendo un tour. He visto vídeos de sus actuaciones.
P: ¿Te actualizas a ti mismo sobre las actividades de los otros miembros?
JM: ¡Por supuesto! Cuando veo fotos de ellos, me sorprendo y me preocupo un poco. Pero, como ellos están trabajando duro, ¡les estoy apoyando!
P: ¿Y qué hay de ti?
JM: Yo también estoy trabajando duro, pero quiero seguir mejorando.
P: ¿Hay algo de ti que haya cambiado? ¿Qué piensas sobre las actividades de artista (de tu carrera) en tus dos años de servicio militar?
JM: Me he vuelto más agradecido por mi vida como artista. Creo que el trabajo creativo (artístico, relacionado con las artes) es lo que mejor me va (es lo que está hecho para mi). Me divierto mucho con ello, estoy agradecido. Incluso trabajando en la estación (de metro, trabajo que realizó durante su servicio militar) me volví alguien que siente mucho aprecio por el staff con el que trabajé y por el trabajo que ellos hacen. Ahora, no solo quiero centrarme en ser artista, músico o actor, sino que también estoy considerando otros varios campos de trabajo en los que puedo estar también.
P: Shows de variedades también.
JM: Yeah. Antes, cuando fui un invitado en un show de variedades coreano, ellos quisieron que yo bailase como un monstruo para el opening del show, y yo no quise hacerlo porque no quería verme raro. Creo que ahora la tendencia es diferente en cuanto a shows de variedades, ya que un show de variedades simple donde solo se habla, se hacen entrevistas, es bueno. Estoy planeando ir más en esa dirección.
P: ¿En qué programas te gustaría participar?
JM: Solía ser este programa especial que me gustaba, pero había un programa de viajes donde el host fue a Taiwan, se reunió con chefs, fue a hacer turismo por lugares importantes y comió un montón de comida deliciosa. Los indices de audiencia fueron realmente buenos, asi que ha sido re-emitido cientos de veces. Yo he hecho programas asi antes, asi que creo que algo asi sería bueno. Estoy pensando en talk shows, también. Y estoy interesado en la moda, asi que me encantaría hacer algo con ello.
P: Hablando de moda, me he sorprendido al ver que tu pelo está realmente largo. He oido que tintarse el pelo es algo más popular entre las celebridades. ¿Qué planes tienes con tu pelo? (¿Qué planeas hacer con tu pelo?)
JM: Estoy pensando en cortarlo dependiendo del personaje que tenga en próximo drama. El asunto del drama aun no es oficial, aun estamos en conversaciones. Pero mi pelo se esta volviendo un poco molesto ahora, asi que creo que lo quiero más corto. Voy a esperar y pensar sobre ello, si me lo debo de cortar ahora o más tarde.
P: Tus conciertos de comeback son los días 22 y 23 de Julio. ¿Qué tipo de concepto van a tener?
JM: Ya que voy a estar actuando tres veces, quiero hacer cada vez diferente. Estoy preocupado sobre si sería bueno variar del tema de musicales, dar una sensación de verano (un tema veraniego), pedir a las fans que hagan sus solicitudes, y más temas.
P: En el talk event, tus canciones "Wink" y "I Want To See You" han sido anunciadas, ¿pero cuales son sus conceptos?
JM: Son canciones más tristes, más maduras, con un ambiente/aire de otoño, porque el álbum va a ser lanzado en otoño. Canté baladas cuando estaba en mis 20, pero ahora que estoy en mis 30, creo que la forma de cantarlas es diferente, asi que las canciones serán también maduras.
P: "I Want To See You" esta producida por Komorita Minoru-san, quien también ha trabajado antes con SS501 y en tus canciones. Sus letras son siempre impresionantes, pero las fans se están preguntando qué tipo de trabajo de comeback vas a tener. ¿Es una canción que has hecho tú?
JM: Cuando he visto la letra de la canción, he pensando que era buena y me ha hecho recordar a mis fans japonesas. Algunas de las canciones de SS501 son trabajos de Komorita-san, y creo que puedo entenderlas ahora, antes no podía. Me he convertido en adulto (risas). El tema de la letra es como una escena de un drama, asi que mientras grababa, me imaginé esa escena.
P: Cantas con mucha emoción.
JM: Bueno, cantar no es solo cantar. Es importante transmitir el mensaje de la canción. Hay una parte de la letra que dice 'Solo quise verte, y fue cálido, quemó mi corazón'. Pero es realmente bueno. Quiero cantarlo para todos pronto.
P: Creo que hay muchas cosas que quieres hacer ya que no has podido hacer mucho durante dos años, mientras estabas en el servicio militar. ¿Qué tipo de cosas te gustaría hacer en el futuro?
JM: Como he dicho antes, quiero dar lo mejor de mi en un montón de campos/áreas. Aunque lo principal para mi es cantar, quiero hacer otras actividades también, como shows de variedades, películas, dramas y estar activo en muchos sitios, para que el nombre de Park Jung Min pueda ser fácilmente reconocido.
P: ¿Y qué hay de tu vida personal?
JM: Hay muchas cosas que quiero aprender, pero creo que es mejor que te las diga más adelante, cuando las sepa/aprenda (risas). Antes de iniciar el servicio militar, quería aprender muchas cosas, pero cuando llegó el momento para mi de tener que irme... no pude hacerlo porque no me quedó más tiempo. Así que dije que aprendería esas cosas primero. Ahora que tengo tiempo libre, podré hacerlo. ¡Sinceramente, quiero mostraros lo que he aprendido y sorprenderos a todos!
Aunque es una larga entrevista, la luz de Park Jung Min (el brillo) es eterno como siempre, con una constante risa, haciendo la entrevista muy divertida. Incluso durante la sesión de fotos, mostró su estilo elegante y con fuerza (personalidad) y sus poses cool. Durante el talk event, al hablar de dietas, escuché que él raramente come cosas dulces. También, parece que él no come mucha comida fría, pero como se ha convertido en un adulto que está ya en sus 30 años, él cree que debe de probar mas de esa comida. Así que, en el futuro, cuando hable con otros, Park Jung Min puede siempre hacer que la luz brille.
Como se ha mencionado antes, Park Jung Min realizará conciertos de comeback los días 22 y 23 de Julio, y además tiene planes de trabajar en muchas otras áreas. Esperamos por más de Park Jung Min pronto.
*NOTA: Poneros siempre en el lugar del que habla y desde el punto de vista de su forma de ser, hablar y de su personalidad ;) y entender sus palabras sin llevarlas a extremos ^_^ Ya conocemos a nuestro sexy charisma y su forma de expresarse, más aun con la confianza entre ellos y que tiene con sus miembros kkk ;) (y las bromas, especialmente las bromas XDDD)
Sobra decir que todos los miembros están con SS501, se apoyan entre ellos, están en contacto y quieren hacer comeback en el futuro, y lo demuestran a su manera ;)
source: Korepo (KOREAREPORT INC)
eng trans: アキレ (http://thefanartofseduction.tumblr.com/)
*Nota de la traductora: El japonés no es mi primer idioma (es una traducción aproximada). Las correcciones son bienvenidas.
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
JM: Por supuesto (se ríe)
P: Mientras estuviste realizando tu servicio militar, Heo Young Saeng, Kim Kyu Jong y Kim Hyung Jun formaron Double S 301 (SS301). ¿Qué pensaste sobre eso?
JM: Les estuve animando/apoyando. Pero parece que sus actividades en Corea no fueron suficientes. Ojalá pudiera haber estado con ellos. Por eso me sentí decepcionado, pero siento que vamos a estar juntos de nuevo. Hyung Jun me envió un mensaje diciéndome '¡Hagamos nuestro mejor esfuerzo como SS501!' (¡Vamos a dar lo mejor de nosotros como SS501!).
P: Entonces, Kim Hyun Joong Líder ha regresado del servicio militar, y Kim Hyung Jun está ahora realizado su servicio militar. ¡Cuando regrese podréis hacer actividades como SS501!
JM: Yo personalmente querría que ocurriese así. He estado pensando mucho sobre ello, y de hecho siempre he sido yo el que saluda a los fans como miembro de SS501 porque siempre estoy bastante activo (con muchas actividades). Por ahora, no puedo ajustar mi agenda de actividades futuras (actividades futuras a corto plazo, las actividades programadas para próximos meses), ¡pero siempre estoy abierto a ello!
P: ¿Asi que el que quiere ponerse a trabajar ya como grupo con los cinco miembros de nuevo eres tú?
JM: Eso creo. Yo no soy solo palabras. Hyung Jun maknae es el que es todo palabras. Después de todo, de hecho, es difícil convertir las palabras en acciones. Ese chico no sirve para nada (risas).
P: ¿Y los otros tres?
JM: Líder... él también quiere pero también es todo palabras (risas). Así que es Young Saeng (quien se lo toma más en serio). Kyu Jong quiere hacerlo también... pero no está haciendo nada.¡Nadie esta haciendo nada! (risas) Yo soy el único que está más preocupado por SS501 (que hace más caso a SS501).
P: Kim Hyun Joong Líder está también haciendo actividades en Japón en Junio después de finalizar su servicio militar.
JM: Yeah, he oido que esta haciendo un tour. He visto vídeos de sus actuaciones.
P: ¿Te actualizas a ti mismo sobre las actividades de los otros miembros?
JM: ¡Por supuesto! Cuando veo fotos de ellos, me sorprendo y me preocupo un poco. Pero, como ellos están trabajando duro, ¡les estoy apoyando!
P: ¿Y qué hay de ti?
JM: Yo también estoy trabajando duro, pero quiero seguir mejorando.
P: ¿Hay algo de ti que haya cambiado? ¿Qué piensas sobre las actividades de artista (de tu carrera) en tus dos años de servicio militar?
JM: Me he vuelto más agradecido por mi vida como artista. Creo que el trabajo creativo (artístico, relacionado con las artes) es lo que mejor me va (es lo que está hecho para mi). Me divierto mucho con ello, estoy agradecido. Incluso trabajando en la estación (de metro, trabajo que realizó durante su servicio militar) me volví alguien que siente mucho aprecio por el staff con el que trabajé y por el trabajo que ellos hacen. Ahora, no solo quiero centrarme en ser artista, músico o actor, sino que también estoy considerando otros varios campos de trabajo en los que puedo estar también.
P: Shows de variedades también.
JM: Yeah. Antes, cuando fui un invitado en un show de variedades coreano, ellos quisieron que yo bailase como un monstruo para el opening del show, y yo no quise hacerlo porque no quería verme raro. Creo que ahora la tendencia es diferente en cuanto a shows de variedades, ya que un show de variedades simple donde solo se habla, se hacen entrevistas, es bueno. Estoy planeando ir más en esa dirección.
P: ¿En qué programas te gustaría participar?
JM: Solía ser este programa especial que me gustaba, pero había un programa de viajes donde el host fue a Taiwan, se reunió con chefs, fue a hacer turismo por lugares importantes y comió un montón de comida deliciosa. Los indices de audiencia fueron realmente buenos, asi que ha sido re-emitido cientos de veces. Yo he hecho programas asi antes, asi que creo que algo asi sería bueno. Estoy pensando en talk shows, también. Y estoy interesado en la moda, asi que me encantaría hacer algo con ello.
P: Hablando de moda, me he sorprendido al ver que tu pelo está realmente largo. He oido que tintarse el pelo es algo más popular entre las celebridades. ¿Qué planes tienes con tu pelo? (¿Qué planeas hacer con tu pelo?)
JM: Estoy pensando en cortarlo dependiendo del personaje que tenga en próximo drama. El asunto del drama aun no es oficial, aun estamos en conversaciones. Pero mi pelo se esta volviendo un poco molesto ahora, asi que creo que lo quiero más corto. Voy a esperar y pensar sobre ello, si me lo debo de cortar ahora o más tarde.
P: Tus conciertos de comeback son los días 22 y 23 de Julio. ¿Qué tipo de concepto van a tener?
JM: Ya que voy a estar actuando tres veces, quiero hacer cada vez diferente. Estoy preocupado sobre si sería bueno variar del tema de musicales, dar una sensación de verano (un tema veraniego), pedir a las fans que hagan sus solicitudes, y más temas.
P: En el talk event, tus canciones "Wink" y "I Want To See You" han sido anunciadas, ¿pero cuales son sus conceptos?
JM: Son canciones más tristes, más maduras, con un ambiente/aire de otoño, porque el álbum va a ser lanzado en otoño. Canté baladas cuando estaba en mis 20, pero ahora que estoy en mis 30, creo que la forma de cantarlas es diferente, asi que las canciones serán también maduras.
P: "I Want To See You" esta producida por Komorita Minoru-san, quien también ha trabajado antes con SS501 y en tus canciones. Sus letras son siempre impresionantes, pero las fans se están preguntando qué tipo de trabajo de comeback vas a tener. ¿Es una canción que has hecho tú?
JM: Cuando he visto la letra de la canción, he pensando que era buena y me ha hecho recordar a mis fans japonesas. Algunas de las canciones de SS501 son trabajos de Komorita-san, y creo que puedo entenderlas ahora, antes no podía. Me he convertido en adulto (risas). El tema de la letra es como una escena de un drama, asi que mientras grababa, me imaginé esa escena.
P: Cantas con mucha emoción.
JM: Bueno, cantar no es solo cantar. Es importante transmitir el mensaje de la canción. Hay una parte de la letra que dice 'Solo quise verte, y fue cálido, quemó mi corazón'. Pero es realmente bueno. Quiero cantarlo para todos pronto.
P: Creo que hay muchas cosas que quieres hacer ya que no has podido hacer mucho durante dos años, mientras estabas en el servicio militar. ¿Qué tipo de cosas te gustaría hacer en el futuro?
JM: Como he dicho antes, quiero dar lo mejor de mi en un montón de campos/áreas. Aunque lo principal para mi es cantar, quiero hacer otras actividades también, como shows de variedades, películas, dramas y estar activo en muchos sitios, para que el nombre de Park Jung Min pueda ser fácilmente reconocido.
P: ¿Y qué hay de tu vida personal?
JM: Hay muchas cosas que quiero aprender, pero creo que es mejor que te las diga más adelante, cuando las sepa/aprenda (risas). Antes de iniciar el servicio militar, quería aprender muchas cosas, pero cuando llegó el momento para mi de tener que irme... no pude hacerlo porque no me quedó más tiempo. Así que dije que aprendería esas cosas primero. Ahora que tengo tiempo libre, podré hacerlo. ¡Sinceramente, quiero mostraros lo que he aprendido y sorprenderos a todos!
Aunque es una larga entrevista, la luz de Park Jung Min (el brillo) es eterno como siempre, con una constante risa, haciendo la entrevista muy divertida. Incluso durante la sesión de fotos, mostró su estilo elegante y con fuerza (personalidad) y sus poses cool. Durante el talk event, al hablar de dietas, escuché que él raramente come cosas dulces. También, parece que él no come mucha comida fría, pero como se ha convertido en un adulto que está ya en sus 30 años, él cree que debe de probar mas de esa comida. Así que, en el futuro, cuando hable con otros, Park Jung Min puede siempre hacer que la luz brille.
Como se ha mencionado antes, Park Jung Min realizará conciertos de comeback los días 22 y 23 de Julio, y además tiene planes de trabajar en muchas otras áreas. Esperamos por más de Park Jung Min pronto.
*NOTA: Poneros siempre en el lugar del que habla y desde el punto de vista de su forma de ser, hablar y de su personalidad ;) y entender sus palabras sin llevarlas a extremos ^_^ Ya conocemos a nuestro sexy charisma y su forma de expresarse, más aun con la confianza entre ellos y que tiene con sus miembros kkk ;) (y las bromas, especialmente las bromas XDDD)
Sobra decir que todos los miembros están con SS501, se apoyan entre ellos, están en contacto y quieren hacer comeback en el futuro, y lo demuestran a su manera ;)
source: Korepo (KOREAREPORT INC)
eng trans: アキレ (http://thefanartofseduction.tumblr.com/)
*Nota de la traductora: El japonés no es mi primer idioma (es una traducción aproximada). Las correcciones son bienvenidas.
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
No hay comentarios:
Publicar un comentario