*Traducción del resto del vídeo, que comienza alrededor del minuto 3:35.
>> Para ver el vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=-4GKm2_I_go
(*) Para leer la traducción de la primera parte (de lo anterior a esto): https://www.facebook.com/SS501SP/posts/10155306773395152
"El show no debe ser demasiado serio... He bebido mucha agua pero aun me siento sediento (tengo mucha sed)... uhh... No estoy seguro de si recordaréis esta canción... a estas alturas quizá ya la habréis olvidado... (fans: "la recordamos", "la sabemos")... Cada vez que cantaba esto, "would you please marry me -Por favor cásate conmigo-", sabéis lo que teníais que decir, ¿verdad? (fans: "sí") quizá no lo recordáis, lo recordáis, ¿verdad?... (fans: "Sí")... Quiero cantar esta canción para vosotras... necesito beber un poco más de agua..."
"¿Cómo ha estado?... Mientras preparaba este fanmeeting, creo que me sentí con mucha carga (con mucha presión)... uhhh, ensayé mucho también... Realmente quería hacerlo bien... (una fan: "lo has hecho bien" - una fan extranjera, probablemente una fan china, hablando en coreano)... La condición de mi voz realmente era muy mala (tenía una condición vocal muy mala)... pero, muy milagrosamente hoy... después de un mes y medio, mi voz volvió a una condición decente (buena)... La canción que voy a cantar ahora... aigoo... Estaba preparada de antes, pero me olvidé... de acuerdo... La canción que voy a cantar es... cuando estaba en el servicio militar, realmente quería cantar esto para vosotras... esta canción es... se llama "Your Story"... En Corea... nunca la he cantado con la banda... es cierto... asi que quería cantar esto para vosotras... espero que la disfrutéis..."
eng trans: @sunsun_sky
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
>> Para ver el vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=-4GKm2_I_go
(*) Para leer la traducción de la primera parte (de lo anterior a esto): https://www.facebook.com/SS501SP/posts/10155306773395152
"El show no debe ser demasiado serio... He bebido mucha agua pero aun me siento sediento (tengo mucha sed)... uhh... No estoy seguro de si recordaréis esta canción... a estas alturas quizá ya la habréis olvidado... (fans: "la recordamos", "la sabemos")... Cada vez que cantaba esto, "would you please marry me -Por favor cásate conmigo-", sabéis lo que teníais que decir, ¿verdad? (fans: "sí") quizá no lo recordáis, lo recordáis, ¿verdad?... (fans: "Sí")... Quiero cantar esta canción para vosotras... necesito beber un poco más de agua..."
"¿Cómo ha estado?... Mientras preparaba este fanmeeting, creo que me sentí con mucha carga (con mucha presión)... uhhh, ensayé mucho también... Realmente quería hacerlo bien... (una fan: "lo has hecho bien" - una fan extranjera, probablemente una fan china, hablando en coreano)... La condición de mi voz realmente era muy mala (tenía una condición vocal muy mala)... pero, muy milagrosamente hoy... después de un mes y medio, mi voz volvió a una condición decente (buena)... La canción que voy a cantar ahora... aigoo... Estaba preparada de antes, pero me olvidé... de acuerdo... La canción que voy a cantar es... cuando estaba en el servicio militar, realmente quería cantar esto para vosotras... esta canción es... se llama "Your Story"... En Corea... nunca la he cantado con la banda... es cierto... asi que quería cantar esto para vosotras... espero que la disfrutéis..."
eng trans: @sunsun_sky
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
No hay comentarios:
Publicar un comentario