var popunder = true;

sábado, 9 de septiembre de 2017

Kim Hyun Joong - Entrevista K-STYLE: ¡Kim Hyun Joong finalizó su servicio militar, comenzó actividades a gran escala! "Me he dado cuenta de nuevo de lo mucho que amo el trabajo que hago ahora." [PARTE 1]

 

(*) Esta traducción está hecha a partir de una traducción de la entrevista en inglés, la cual fue hecha a partir de una traducción en coreano de la original en japonés.

Kim Hyun Joong llevó a cabo su primer tour en solitario japonés después de finalizar su servicio militar, "Kim Hyun Joong Japan Tour 2017 Inner Core". El tour se extendió desde Shizuoka el 7 de Junio a Kobe el 24 de Julio, pasando por 17 ciudades con 20 conciertos reuniendo a cerca de 45.000 de asistentes en total. Además de eso, el 26 de Julio él celebró un concierto adicional en Kyoto solo para los miembros del fanclub oficial Henecia y se reunió con sus fans que han esperado por él dos años. Durante la entrevista, se le presentaron muchas preguntas tras haber completado recientemente su tour de dos meses.

P: ¿Cómo te has sentido durante tus actividades como un artista después de dos años?

HJL: Ya que ya no estoy en mis 20 años, sentí que he madurado y que me he vuelto más tranquilo (más sereno). Es algo como que ya he dejado de ser un chico y ahora soy un hombre maduro, alguien que ya ha crecido completamente. Tengo la idea de que este es un nuevo comienzo.

P: ¿En qué pensabas durante tu servicio militar?

HJL: No tenia problemas con cosas como las comidas o dormir. La cosa más difícil para mi fue que no podía hacer las cosas que me gustaba hacer. Me di cuenta entonces de lo mucho que amo el trabajo que hago ahora.

P: ¿Trabajaste en escribir o componer canciones mientras estabas en el servicio militar?

HJL: Hice dos o tres canciones mientras estaba en el servicio militar. No están aun del todo terminadas pero quizá puedan estar presentables el invierno que viene.

P: Tus fans han superado los dos años de difíciles momentos en los que no han podido verte. ¿Cómo has superado tú este tiempo difícil por parte?

HJL: Pienso que las dificultades pueden superarse no solo intentándolo sino con el paso del tiempo. Así que traté de disfrutar cada día y pensar en mi futuro también. Cuando intentas superar de forma muy dura algo, eso se convierte en una carga, y si siento dolor, los fans se sentirán tristes también. Por mis fans que me han esperado durante dos años, lo que mejor puedo hacer es presentar mi buena música y buena actuación, asi que voy a dar lo mejor de mi para conseguir ese fin en los próximos días (en el futuro).

P: ¿Cómo te sentiste regresando al escenario después del largo periodo fuera?

HJL: Llegué a pensar en el significado de estar en el escenario de nuevo. ¡Cuánto amo estar en el escenario! Ese fue el momento en el que me reafirmé a mi mismo que este es el trabajo que yo quiero hacer el resto de mi vida. Mis fans me aman mucho y yo amo a mis fans mucho también. Así que pensé mucho en lo que puedo hacer por los fans para devolverles ese amor en el futuro.

P: ¿Cómo fue el tour japonés después del largo periodo fuera?

HJL: Estuve feliz de ver a los fans con buen humor (felices, ver el buen ambiente entre los fans). Hace un tiempo, durante un concierto en Sendai vi a personas con dolor debido al terremoto que ocurrió, pero como el tiempo ha pasado desde entonces, vi al público ahora disfrutando de la actuación y eso me hizo muy feliz. Quiero volver al lugar a menudo para mostrarles mi apoyo. Los fans japoneses a veces dicen, "Gracias por venir incluso a este lugar", pero yo mismo realmente disfruto visitando muchos lugares diferentes.

P: ¿Cómo fue tu vida en Japón esta vez?

HJL: Durante los dos meses en Japón, disfruté visitando famosos restaurantes, etc., y aprendiendo dialectos locales o expresiones como "La prefectura de Kagawa siendo conocida como la prefectura 'u-don'", "Osaka, maido", "aishitoyo en Fukuoka, para decir aishiteru". Algunas las aprendí yo y otras los fans me las enseñaron.

P: Tengo entendido que tu mismo has producido vídeos musicales, música y artwork para actuaciones en directo (live concerts/performances). ¿Qué querías mostrar esta vez?

HJL: Esta vez, en lugar de mostrar actuaciones grandes, quería expresar mis sentimientos y pensamientos en la música (a través de la música). Así que para los vídeos, expresé lo que tenía en mi mente. Los que han venido a ver mis actuaciones de dos horas y media, creo que pudieron sentir mi corazón (mis sentimientos). Especialmente la última actuación en Kobe, expresé mi corazón a un gran nivel.

P: Permitiste a los fans grabar/hacer fotos durante la última actuación (último concierto) como sorpresa.

HJL: Lo decidí yo mismo (risas). Fue en un lugar pequeño y como era el último, puse todo mi corazón en ello, asi que pensé que sería genial compartirlo con aquellos que no pudieron venir y con tanta gente como fuese posible, asi que dije a los fans que podían grabar. Quería que mi corazón fuese entregado a muchos lugares diferentes (que mi corazón llegase a muchos lugares diferentes).

eng trans: @sunsun_sky
spanish trans: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario