Como parte de su gira europea "Reverso Tour", Park Jung Min nos concedió una entrevista antes de su primer concierto en París el 1 de febrero de 2014.
Un artista de múltiples talentos, Park Jung Min está a punto de dar comienzo a su primera gira por Europa para reunirse con sus fans. Como miembro de SS501, uno de los grupos k-pop más reconocidos en Asia, ha ganado el corazón de un público internacional desde Europa a América del Sur y Estados Unidos.
Sus talentos y habilidades, que van desde la actuación, a la escritura(letras)/composición, a la producción musical, le permiten pasar fácilmente como artista en solitario. Para mostrar su diversidad, Park Jung Min creó a su alter-ego, ROMEO, con el que ha lanzado varios álbumes/singles.
Coree Magazine: Tu primera gira europea. ¡Felicitacidades! ¿Cómo nació el proyecto?
PJM: Gracias. Yo sabía que tenía un montón de fans en Europa gracias a los tweets que recibo de ellas. Yo siempre quise hacer conciertos en Europa, así que estoy muy feliz de finalmente tener la oportunidad de conocer a mis fans aquí.
Coree Magazine: ¿Cómo te sientes acerca de tu primer concierto en París?
PJM : Yo estaba bastante nervioso al principio, pero ahora estoy más ansioso/emocionado. No puedo esperar a ver a todo el mundo en París.
Un artista de múltiples talentos, Park Jung Min está a punto de dar comienzo a su primera gira por Europa para reunirse con sus fans. Como miembro de SS501, uno de los grupos k-pop más reconocidos en Asia, ha ganado el corazón de un público internacional desde Europa a América del Sur y Estados Unidos.
Sus talentos y habilidades, que van desde la actuación, a la escritura(letras)/composición, a la producción musical, le permiten pasar fácilmente como artista en solitario. Para mostrar su diversidad, Park Jung Min creó a su alter-ego, ROMEO, con el que ha lanzado varios álbumes/singles.
Coree Magazine: Tu primera gira europea. ¡Felicitacidades! ¿Cómo nació el proyecto?
PJM: Gracias. Yo sabía que tenía un montón de fans en Europa gracias a los tweets que recibo de ellas. Yo siempre quise hacer conciertos en Europa, así que estoy muy feliz de finalmente tener la oportunidad de conocer a mis fans aquí.
Coree Magazine: ¿Cómo te sientes acerca de tu primer concierto en París?
PJM : Yo estaba bastante nervioso al principio, pero ahora estoy más ansioso/emocionado. No puedo esperar a ver a todo el mundo en París.
Coree Magazine: Sentimos que habrá muchas sorpresas para tus fans en los conciertos. ¿Has preparado diferentes sorpresas en función del país en el que vas a actuar?
PJM: Hehehe... ¿¿¿Sorpresas para el show??? Va a tener que ver por ti mismo. No puedo decir nada todavía.
Coree Magazine: Hablando de los países, se dice que has visitado ya Francia en el pasado. ¿Cuál fue tu experiencia más memorable en Francia?
PJM: Visité Francia el verano pasado, pero solo estuve en París. Este es un lugar muy bonito y la gente es muy amable. Recuerdo a un hombre que me ayudó a comprar los billetes en una estación de metro. Le tomó mucho tiempo, pero me demostró una gran hospitalidad (fue muy amable con él). Espero tener tiempo para explorar/visitar otras ciudades de Francia.
PJM: Hehehe... ¿¿¿Sorpresas para el show??? Va a tener que ver por ti mismo. No puedo decir nada todavía.
Coree Magazine: Hablando de los países, se dice que has visitado ya Francia en el pasado. ¿Cuál fue tu experiencia más memorable en Francia?
PJM: Visité Francia el verano pasado, pero solo estuve en París. Este es un lugar muy bonito y la gente es muy amable. Recuerdo a un hombre que me ayudó a comprar los billetes en una estación de metro. Le tomó mucho tiempo, pero me demostró una gran hospitalidad (fue muy amable con él). Espero tener tiempo para explorar/visitar otras ciudades de Francia.
Coree Magazine: Debes estar muy ansioso por conocer a tu público francés. Como Park Jung Min, y también como ROMEO. Parece que Romeo es otra parte de tu personalidad. ¿Qué aspectos de tu personalidad es lo que ROMEO representa?
PJM: ROMEO es el alter ego de Park Jung Min. El concepto es la imagen de un personaje de fantasía oscura. El estilo de música es un sonido rock muy potente con una puesta en escena muy enérgica. ROMEO y Park Jung Min son totalmente opuestos, y podras experimentarlo tanto durante la gira.
Coree Magazine: La historia de Park Jung Min es muy interesante. Has estado en el escenario como miembro de un grupo de chicos (SS501), en musicales y como artista en solitario. ¿Cómo estas experiencias ayudan a enmarcar el artista que eres hoy?
PJM: Estas experiencias me han ayudado a conocer el estilo de música que realmente quiero hacer y cómo quiero compartir mensajes con la gente. Yo también soy más independiente en mi trabajo.
Coree Magazine: ¿Hasta qué punto participas en la producción de la música?
PJM : Yo estoy involucrado en todas las áreas de producción de música, desde el principio hasta el final de la producción (desde el concepto, a los estilos de música, etc.) También escribo la mayoría de las letras.
PJM: ROMEO es el alter ego de Park Jung Min. El concepto es la imagen de un personaje de fantasía oscura. El estilo de música es un sonido rock muy potente con una puesta en escena muy enérgica. ROMEO y Park Jung Min son totalmente opuestos, y podras experimentarlo tanto durante la gira.
Coree Magazine: La historia de Park Jung Min es muy interesante. Has estado en el escenario como miembro de un grupo de chicos (SS501), en musicales y como artista en solitario. ¿Cómo estas experiencias ayudan a enmarcar el artista que eres hoy?
PJM: Estas experiencias me han ayudado a conocer el estilo de música que realmente quiero hacer y cómo quiero compartir mensajes con la gente. Yo también soy más independiente en mi trabajo.
Coree Magazine: ¿Hasta qué punto participas en la producción de la música?
PJM : Yo estoy involucrado en todas las áreas de producción de música, desde el principio hasta el final de la producción (desde el concepto, a los estilos de música, etc.) También escribo la mayoría de las letras.
Coree Magazine: El K-pop ha recorrido un largo camino desde que tu comenzaste tu carrera. ¿Cómo ha evolucionando la industria musical de Corea del Sur?
PJM: Hay muchos grandes artistas en Corea y todo el mundo participa en la expansión de la ola Hallyu. Gracias a Internet y las redes sociales, no hay fronteras y el mercado es más abierto ahora. Como resultado, hay más oportunidades para los intercambios culturales, incluido el sector de la música.
Coree Magazine: ¿Cuál es la experiencia más memorable desde el inicio de tu carrera?
PJM: Todos los recuerdos son memorables para mí.
Coree Magazine: ¿Cuál es el siguiente paso en tu carrera?
PJM : Voy a trabajar más como actor este año para que la gente pueda ver diferentes aspectos de mí.
Coree Magazine: Como sabes, acabamos de celebrar el Año Nuevo. Este es el momento de hacer propósitos para el 2014. ¿Cuáles son tus deseos para el nuevo año?
PJM: Mi deseo es que todos tengan lo que desean y que estén saludable, y me incluyo en eso.
PJM: Hay muchos grandes artistas en Corea y todo el mundo participa en la expansión de la ola Hallyu. Gracias a Internet y las redes sociales, no hay fronteras y el mercado es más abierto ahora. Como resultado, hay más oportunidades para los intercambios culturales, incluido el sector de la música.
Coree Magazine: ¿Cuál es la experiencia más memorable desde el inicio de tu carrera?
PJM: Todos los recuerdos son memorables para mí.
Coree Magazine: ¿Cuál es el siguiente paso en tu carrera?
PJM : Voy a trabajar más como actor este año para que la gente pueda ver diferentes aspectos de mí.
Coree Magazine: Como sabes, acabamos de celebrar el Año Nuevo. Este es el momento de hacer propósitos para el 2014. ¿Cuáles son tus deseos para el nuevo año?
PJM: Mi deseo es que todos tengan lo que desean y que estén saludable, y me incluyo en eso.
Park Jung Min estará en Divan du Monde el 1 de Febrero de 2014, acompañado de Choi Soo-min.
Información sobre las entradas en B7Klan.com
También puedes visitar la página oficial de Facebook de su gira europea: https://www.facebook.com/ParkJungMinEuropetour2014
creds: http://www.coreemagazine.com/interviews/park-jung-min/
trans espa: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
Información sobre las entradas en B7Klan.com
También puedes visitar la página oficial de Facebook de su gira europea: https://www.facebook.com/ParkJungMinEuropetour2014
creds: http://www.coreemagazine.com/interviews/park-jung-min/
trans espa: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
No hay comentarios:
Publicar un comentario