var popunder = true;

viernes, 3 de febrero de 2012

Kim Hyun Joong en el AEON Secret Event

En la tarde del 28 de enero se llevó a cabo el “Kim Hyun Joong’s Aeon TopValu HeatFact Secret Event” en la tienda de Aeon LakeTown en Koshigaya, Saitama. 200 participantes fueron seleccionados entre 43.652 personas.

Kim Hyun Joong ha ganado mucha popularidad como resultado de ser el líder de la famosa boyband coreana SS501, e hizo su debut en Japón exitosamente el 25 de enero. El ambiente alcanzó su máximo punto cuando se mostró el debut single de Kim Hyun Joong, Kiss Kiss! Kim Hyun Joong hizo una aparición en el evento en mitad de todos los gritos de animo y apoyo!

Él saludo a todo el mundo, "Hola a todos, soy Kim Hyun Joong."

"Todos somos 'Lucky Guy'", él usó su sonrisa para calmar un poco a las fans.


MC: Las grabaciones de tu debut single en Japón Kiss Kiss han ido bien, ¿qué humor tenias cuando estabas grabando?

HJL: Estaba pensando que si en algún momento tuviese a alguien a quien amar, me gustaría decirle esas palabras y hacer las mismas cosas que hice durante el rodaje del mismo, y así todo salió mas real."


MC: La cancion es también el tema del ‘AEON Kizuna Valentine’, ¿cómo te sientes después de ver el CM?

HJL: Hay una mujer mayor bailando detrás de mi, ella esta sorprendida porque lo bailó muy bien. Me hizo sentir un poco molesto pensando si de verdad yo sería capaz de hacer lo mismo y bailar Break Down cuando sea más mayor", su respuesta tan seria hizo que todo el mundo estallase en risas.

Ademas también dijo, "Cuando sea mas mayor, quizá haya gente que me siga siguiendo desde el cielo" (una gran risa) "Es algo bueno. De todos modos solo mirarme a mi~" las típicas palabras de Kim Hyun Joong!! Todo el mundo en el lugar estalló en risas de nuevo!



MC: ¿Fue la primera vez que veias a la gente que sale en el CM?

HJL: Si, nos conocimos todos por primera vez allí mismo. Vi el vídeo grabado cuando mis bailarines les estuvieron ensayando la coreografía el dia antes de las grabaciones, por lo que ya les había visto un poco por video. Viéndoles el dia antes y viendo como trataban de recodar todos los movimientos en tan solo un día, me hizo pensar que yo tendría que trabajar duro también".



@tzeyin28: The paragraph above is briefly translated. I don’t really understand the Chinese translation~
CHINESE TRANSLATION: “在AEON的FACEBOOK的页面中有汇集了从歌迷那里收集来的关于【温暖金贤重】的回忆的留言板,并进行了【AEON FACEBOOK PAGE HEARTFUL留言】,留言OBJET赠与仪式,让通过抽选选出的1名饭将此留言板送给了金贤重。”
trans espa: maya-chan @ ss501sp.tk (@SS501_SP)





Durante la sección de Q & A, Kim Hyun Joong eligió personalmente 3 preguntas y las respondió por sí mismo.



Q: ¿Has comido "Arroz con carne de vaca" y "Ramen" durante tu estancia en Japón?

R: Por supuesto que sí. Los como todos los días.



Q: ¿Qué tipo de papel te gustaria hacer en tu próximo drama?

A: Si pudiese elegir drama y papel me gustaria hacer el papel de "Roronoa Zoro" del manga "One Piece" (uno de sus mangas favoritos.. aaaaaaaaaaaaaaaaah y uno de los mioooooooos!!!!!! ok ya me cayo xDDDD *huye* xDDDD)



Q: ¿Cómo te sentiste después de hacer una aparición especial en Music Station?

R: No me sentí nada nervioso, sino que fue genial poder estar en ese programa, peo por otro lado me siento un poco incomodo en cierto modo de ver que todo ha salido tan extremadamente bien en todos los aspectos siendo tan solo mi debut. Quiza un poco mas de fallos (de quejas, criticas objetivas para mejorar, las subjetivas de tipo anti fan no sirven xDD) por alguna parte me harían aprender mas y poder mejorar las cosas en las que aun debo aprender y aun tengo muchas faltas y soy consciente de ello.




Después se llevó a cabo un evento d firmas en el que Kim Hyun Joong pudo ver a sus fans mas de cerca y pudo hablar un poco más con ellas y firmarles el álbum.


Sus ultimas palabras en el evento fueron:

"He hecho un debut con éxito en Japón gracias a todas vosotras y me siento realmente agradecido. Voy a seguir realizando actividades en Japón en Febrero, y después volveré a Corea. Quizá estéis un poco decepcionadas porque no voy a trabajar en ningún drama en un periodo de tiempo, pero realmente quiero poder mostraros pronto un nuevo drama a todas"

"Gracias a todas", él saludó a las fans de forma educada y amable y se puede decir que él esta lleno del estilo de las estrellas solo mirando sus gestos.



Source: RanRanEntertainment (ranran-entame.com)
Chinese translation: koukinzz @ 金贤重中文网 (hyunjoongchina.com)
English translation: tzeyin28 @ facebook.com/DS501fanpage
trans espa: maya-chan @ ss501sp.tk (@SS501_SP)

No hay comentarios:

Publicar un comentario