Park Jung Min quiere ser alabado como 'la persona con el mejor cuerpo'
Siendo parte del boy grouo que actualmente se encuentra en un descanso de sus actividades, SS501, Park Jung Min, que hace un mes hizo pñublico su traspaso a una nueva compañía, CNR Media, tambien ha anunciado que sus actividades en solitario en Japón se han iniciado oficialmente.
Desde el 18 de Noviembre él estará actuando en el New National Theatre para el musical 『絆-少年よ大紙を抱け-』, al mismo tiempo, su fanclub japonés, [http://www.parkjungmin.jp], se ha abierto. Y además el 22 de diciembre y el 23 de diciembre estará haciendo un fanmeeting en el NHK Osaka Hall y en el JCB Hall, respectivamente, y se llamará 'Park Jung Min Japan 2010 First Fan Meet [Christmas Special]'.
A mediados de septiembre Park Jung min fue entrevistado, donde él habló un fluido japonés, y respondió a todas las preguntas completamente en japonés, mostrando un buen nivel de determinación y confianza en si mismo en este nuevo comienzo.
- Después del cambio de compañía, ¿han habido cambios en tu corazón?
Después de firmar con mi nueva compañía, me sentí un poco repsionado porque tenia que adaptarme a tener actividades yo solo, después de haber tenido actividades con un grupo de cinco, pero me repito a mi mismo 'Keep fighting!'
- ¿Has decidido actuar en un musical japonés?
Ya que ya uve la experiencia de trabajar en un musical en Corea, ya estoy familiarizado con la forma de hacer musicales. Al principio, cuando me informaron de esta noticia, me sentí un poco perdido, peor comparado con las actividades japonesas, creo quea qui tengo muchas oportunidades de firmar, y por eso decidí participar. Es una buena oportunidad para concoer a otros artistas y tambien hacer amigos con otra gente de mi edad, por lo que creo que es una buena producción.
- Recientemente creo que has estado a dieta
Es correcto~ Después de ver nuestro comeback, el de SS501 con 'Love ya', las actuaciones sobre el escenario, pensé para mi mismo, 'Esto no puede seguir asi', por lo que empecé una dieta estricta. Por una vez en mi vida quiero que me digan que tengo el mejor cuerpo (risas).
- ¿Viajarás de forma privada a Japón? (es decir, si hará algun viaje de vacaciones, no por trabajo)
Ahora mismo no. Me gustaria traer a mi familia aqui y ver con ellos algunos lugares. Si tengo la oportunidad, me gustaria hacer ese viaje. Recientemente he estado en Osaka, o en lugares como Fukuoka, Saporo, Nagoya, realmente quiero ir alli. Antes, cuando sacamos nuestro primer single en Japón, con SS501, nosotros visitamos muchos lugares muchas veces, ahora estoy empezando a echar de menos esos lugares. Quiero comer la comida de Osaka, y tambien el pollo de Nagoya, e ir a Saporo a beber cerveza (risas), sobre todo echo de menos la comida de Nagoya.
- Hablás japonés muy fluido, ¿sigues estudiando ahora?
Sigo estudiando mucho, empecé a estudiar con un libro, pero es un poco aburrido (risas), por lo que ahora estudio viendo dramas o shows. Suelo usar la TV para hacer un repaso de lo que he aprendido.
- ¿Qué tipo de dramas o shows ves?
Recientemente he visto 'Gift' (un dama japonés de 1997), y repasé muchas veces algunas escenas con los subtitulos, por lo que a veces cuando duermo se me pasan por la cabeza alguna de las escenas. Y de shows veo Domoto Kyouda, donde Yousuna, Boa, etc han estado como invitados y han hablado de Corea, y tambien veo actuaciones con artistas coreanos invitados.
- ¿Los Kinki Kids usan el dialecto de Kansai verdad?
Si, es muy interesante, aprender dialectos es muy divertido. [ええやん(muy bien)] [そうだべ (este es el caso)] [だべ (es cierto, correcto)] [ちゃうねん (eso no es cierto)] [まいど (de verdad)] [まいう (delicioso)]
- ¿Hay algo por lo que te intereses recientemente?
Buscar casa para vivir (risas). Me estoy preparando para mudarme, por lo que si el tiempo me lo permite, visito tiendas de muebles, quiero poner mis ideas en el diseño de mi nueva casa.
- ¿Cual es la moda de la joven generción de Corea en la actualidad?
Mmmm.... (lo piensa un poco) Ya no me considero de la joven generación (risas), qué es lo que a los niños les gusta estos dias... (risas)
- ¿Qué es lo que sueles hacer cuando sales con los amigos?
Mis amigos... no hace muchos ellos se fueron als ervicio militar... (risas) Pero cuando me reuno con mis amigos pues solemos hablar y beber, y para los que no beben, normalmente vamos a cafes, las cosas normales que hacen otros chicos cuando salen, solo con la diferencia que antes hablabamos de unas cosas ya hora de otras cosas de adultos (risas).
- ¿Jung Min puedes soportar bien el alcohol?
No, mi capacidad para soportar el alcohol es muy baja, si bebo un poco más, al dia siguiente tendría una borrachera de vértigo! Si bebo más de lo normal, al día siguiente no me podría ni mover, de todos modos solo beber de forma calmada, lo que contiene el corazón (risas). Tambien, mi mirada ebria no puede ser vista en público.
- ¿Qué opinas del Sake japonés?
El sake japonés, 'muy bueno muy bueno' (risas), ya que el sake japonés está hecho con arroz fermentado, es dulce y delicioso; tambien me gusta el de Corea ya que es de mi ciudad natal (risas); el vino coreano de arroz con Cider (en Corea es como Sprite) sabe muy bien tambien, se puede recomendar a las chicas. Y tambien me guta el Champagne.
- Cuando estas en Japón, ¿cómo pasas tus dias libres?
Normalmente los paso solo (risas). Claro tambien con mis amigos, pero si estoy en un lugar cerca de mi casa y me los encuentro en la parada de metro o de bus. Si estoy solo, voy a la tienda de ramen o a la tienda de comida rápida (carne) que hay cerca de la parada de bus. Si voy con amigos, vamos a comer algo, o vamos cerca del rio para hablar mientras vemos las geniales vistas.
- Dinos más acerca de tus futuros planes.
Planeo sacar un single en Corea en Noviembre, y tambien venir a Japón para un musical, el año que viene quiero actuar en un drma taiwanés o coreano. Para este año, hasta el final, ya que hare dos fanmeetings en Japón, parece que tendré una agenda muy apretada.
- Di algo a las fans japonesas.
Hola mis fans japonesas, soy Park Jung Min. ¿Cómo estais? Estoy bien (risas), por favor no os preocupeis por mi, daré lo mejor de mi. Quiero verme con todo el mundo, por lo que si hay alguna oportunidad de vernos, por favor venid. Voy a seguir haciendo lo mejor posible, que todo el mundo haga lo mejor en su trabajo tambien. Por favor dadme vuestro apoyo, estoy esperando para ver a todo el mundo. Por último, espeor que os guste el single en solitario que sacaré pronto. ¡Espero que vengais a verme en el musical!
creds: WowKorea.JP + (English translation) crazynoona@daseots.wordpress.com
trans espa: maya-chan @ ss501sp.tk
************************************************
La chica de mi lado es nuestra mama~! (se refiere a una chica mayor que cuida de todos)
La silla era muy cómoda~!! bien~!~
Veis? Mi teléfono es V E R D E!!
Estoy esperando por todas vosotras
Gracias
Animo~!!!!! Animo~!
hehehehe feliz feliz!
naekehya naekehya.. keke nae ke hya~!
creds: en la foto
trans espa: maya-chan @ ss501sp.tk
No hay comentarios:
Publicar un comentario