** Avisos de la chica que lo ha traducido del coreano al inglés:
-Debido a que esta es una traducción aproximada, podría haber muchos errores gramaticales y ortográficos.
-No hay ninguna infracción de derechos de autor.
-Por favor no publicarlo y/o modificar mi traducción en cualquier site de TVXQ5 (TVXQ de cinco miembros), TVXQ2 (HoMin), COUPLE SHIPPER, ACGAE, ONLY-ONE-MEMBER y/o SASAENG SUPPORTING.
-Si usted es un fan de OT5 o COUPLE SHIPPER, no hacer RT.
-Tener un buen día! :)
Narrador: Los amigos son seres especiales para él y su amistad dura mucho tiempo. Y ocurre lo mismo después de que él debutase como entertainer.
HJ: Aigoo. Aigoo
JJ: ¿Estás aquí?¿Estás aquí? ¿Por qué vienes tan ¿tarde?
Narrador: Kim Jaejoong es una persona en la que Hyun Joong puede confiar y contarle todos sus problemas
JJ: Pensé que era a las 09:30
HJ: Ah, antes solíamos quedar mucho para beber
Narrador: Dos personas que vivían en la misma casa son amigos muy cercanos que incluso llegaron a viajar a otro país juntos.
JJ: 8 inyecciones
HJ: La vacuna para la Malaria
JJ: Vacunación
HJ: Vivimos juntos durante un año. Pero como los dos teníamos actividades y agenda en Japón y también muchas actividades en el extranjero, creo que nos vimos por la casa cerca de ¿un mes? ¿Un mes? ¿o dos meses?
JJ: Así es. Sí. Cuando tu volvías a Corea, yo me iba de viaje al extranjero.
HJ: Cuando ya no pude volver a casa fue por el rodaje del drama, que fueron dos meses ...
Narrador: Ya que los dos viven una vida muy similar como cantantes y también como actores, ellos siempre tienen muchas cosas que contarse y muchos temas de los que hablar.
HJ: Hubo un tiempo en el que pasé por momentos difíciles. Jaejoong hyung me escribió una carta, la puso en la almohada de mi cama y se fue. Fue realmente conmovedor. Él escribió una carta diciéndome que si tenia algún problema o algo que me hacia sufrir siempre se lo podía contar a hyung (a Jaejoong). Que no bebiese alcohol y dejase de beber y se lo contase. Todavía tengo la carta conmigo.
Equipo de producción: ¿En serio?
HJ: La tengo guardada a salvo
JJ: Después de que le escribí una carta, recibí una respuesta. ¿Te acuerdas que respondiste? Era algo así como "Hyung, siento no poder ahora hacer mucho por ti y gracias". Todavía la tengo.
HJ: ¿Oh, en serio?
JJ: Escribir cartas entre los hombres es un poco ... [los dos sueltan una carcajada]
HJ: A pesar de que siempre hemos estado en grupos diferentes, siempre hemos dependido el uno del otro.
JJ: Siempre hay algo ahí. Hay cosas de las que no podemos hablar aun estando en el mismo grupo. Las preocupaciones que he tenido que llevar por mi mismo, excepto las que eran de los dos, que eran publicas y privadas... No quiero romper esa larga linea. (parece que habla de los problemas que pudieron haber en TVXQ, pero esto son solo suposiciones porque él no deja nada claro ni menciona nada)
HJ: Es importante trabajar duro, pero también tenemos que ser buenos con el resultado ... Es bueno. Cuando hablamos mucho, siempre hay algo en lo que coincidimos mucho. Tengo la música que quiero hacer y ahí esta mi música y la música de Kim Jaejoong. Sin embargo, también nos las cambiamos. La recibo y puedo cambiar también. Cosas así. Él se pone a escribir de inmediato cuando le llamo para darle un poco de música. La gente sigue diciendo muchísimo que yo soy la estrella de Asia o algo así con Hallyu. Pero, me siento como si estuviera muy encerrado en ello. No se. Porque aun soy demasiado joven ... La gente quiza puede decir que estoy diciendo esto porque no sé lo afortunado que soy ...
Narrador: La razón por la que los amigos son realmente especiales para Kim Hyungjoong podría deberse a que luchó más que otros cuando era más joven y siempre tuvo a sus amigos como principal apoyo.
Credit: MBC, JjYcJs1
Translated by @dlwpdldhkdlwp
trans espa: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
**************************************************************************************************************************
Otra traducción que hizo otra chica, pero esta es a modo de resumen:
La conversación trata sobre cuando ellos vivieron juntos en la misma casa cerca de un año. Y esta escena del documental fue grabada en el restaurante de Jaejoong, BUMS (la dirección os la pongo abajo).
Jaejoong y Hyun Joong estaban tan ocupados con sus respectivos horarios que solo se pudieron ver realmente viviendo en la casa en torno a 1 o 2 meses. Jaejoong dijo que cuando Hyun Joong estaba en Corea, Jaejoong estaba en el extranjero, y Hyun Joong explicó que debido a las grabaciones del drama, él ya no pudo seguir viviendo en la misma casa.
Hyun Joong contó que una ve que él estaba pasando por un momento difícil, Jaejoong le escribió una carta para él y se la dejó debajo de la almohada, y en la carta decía que cuando Hyun Joong se sintiese mal tenia que decírselo a Jaejoong.
Jaejoong le dijo a Hyun Joong que no se fuese a beber solo y que le contase a él lo que pasaba y que él escucharía con atención.
Y sobre la carta que le escribió Jaejoong, Hyun Joong dijo que aun la conserva, para que la tiene en su caja fuerte.
Hyun Joong le escribió de nuevo diciéndole: Hyung siento no poder hacer mucho por ti ahora y gracias por todo lo que has hecho.
Y Jaejoong se sintió un poco incomodo o avergonzado por el hecho de estar escribiéndose cartas entre dos hombres kekeke
Hyun Joong dijo que a pesar de que están en diferentes grupos, ellos siempre pueden estar de acuerdo entre ellos en muchas cosas. Ambos dijeron que incluso estando en un mismo grupo, aun algunas cosas que no se pueden contar al otro. Jaejoong dijo que hay dolor que él tiene que soportar por él mismo, incluso la presión externa también.
Hyun Joong dijo que aunque es importante trabajar duro, pero también es importante tener en cuenta los resultados.
A Hyun Joong siempre le ha caído muy bien Jaejoong porque hay muchas cosas en común y pueden compartir muchas historias juntos, y siempre le ha tenido como una persona muy cercana a él. Hyun Joong dijo que hay música que él quiere hacer, y también con la música de Jaejoong. De hecho ellos pueden intercambiarse sus producciones musicales u opiniones. Es como si se hiciesen ediciones de sus trabajos el uno al otro. Hyun Joong dijo también que definitivamente Jaejoong siempre le va a escribir una letra de una canción si él se lo pide.
Hyun Joong habla ademas de su posición en estos momentos. Dijo que la gente no deja de llamarle por todos lados "La Estrella de Asia", la ola Hallyu, etc., pero él en realidad piensa que es aun demasiado joven para poder tener ese titulo y ser considerado de esa forma en que todo el mundo piensa de él. Dijo que no se ve a si mismo como lo ven los demás, y que la realidad siempre puede ser distinta, porque él es aun muy joven y alguien que tiene que aprender aun demasiado. Y también dijo que quizá mucha gente puede pensar mal de él, y pensar que no esta apreciando lo que tiene, que es algo que muchos desean, y él no sabe apreciarlo... dijo que él a veces quizá da esa imagen o la gente puede pensar que se toma esto de una forma demasiado fría... pero en realidad es todo lo contrario, su actitud es de agradecimiento máximo, pero al mismo tiempo de tener los pies sobre la tierra y no dejarle elevar por esos títulos que aun considera que no debería tener (entender lo que esta diciendo, porque lo esta diciendo muy claro -igual de claro y sincero que siempre habla el líder- no que no quiera o no le guste serlo, quiere serlo y tiene esa ambición de ser el mejor, como todos que queremos siempre mejorar y ser los mejores en lo que tanto nos esforzamos o no? ;) pero considera que aun no esta preparado para ser llamado asi y se ve muchas veces encerrado en la idea que todo el mundo ya tiene de él de ser la superestrella de Asia.)
Os dejo la direccion del restaurante de Jaejoong BUMS: Seoul, Gangnam-gu, Nonhyeondong 94-17 Contact: 211-09-55393
si vais por Seul ~~ ya sabeis otro lugar de visita obligadisisisisma ;) *ella ya se lo ha apuntado xDDDD*
Source: Teaser
English translation: Stephanie (@5StarsAs1/ www.i-kpoplovers.blogspot.com)
trans espa: maya-chan @ ss501.foroactivo.com (@SS501_SP)
No hay comentarios:
Publicar un comentario