** Entrevista traducida por nuestra traductora: Tefiitha Raccoon ~
Kim HyuJong es un artista en su 7º año, desde de debut, que habla amablemente y siempre contestando “No” cuando es alagado. Es una persona educada modesta que trata a las personas con cortesía extrema, y siendo parte de un grupo de ídolos de alguna manera tiene un estilo aburrido.
Kim KyuJong debuto el 8 de junio de 2005 como miembro del grupo SS501. DSP Media, quien produjo la primera generación de ídolos, Sechskies y Fin.K.L, y saco al mercado a SS501 como competencia a Dong Bang Shin Ki. Actualmente en SS501, Kim KyuJong no es un miembro con una existencia distinguida. Incluso cuando el asistió a gran variedad de programas con los otros miembros, en lugar de permanecer al frente, Kim KyuJong solía permanecer detrás de los miembros sonriendo de manera muy natural. El debuto hace 7 años, y ahora regresó con su álbum como solista “TURN ME ON” en 2011.
Entre los 5 miembros, Kim KyuJong es el último en realizar su regreso como solista, esto ha hecho que las fans lo anhelaran más. El objetivo de este álbum es dar a conocer a las personas a Kim KyuJong, es la principal prioridad, más que cualquier otra cosa. Así que nos reunimos con él para
hablar.
La canción “YESTERDAY”, es originalmente una canción de YoungSaeng hyung.
El último entre los miembros en hacer su regreso, pareciera que tienes una determinación poco usual.
Es una coincidencia. Yo pensé que YoungSaeng hyung sería el primero en hacer su regreso pero JungMin se preparo más rápido. De hecho, yo originalmente no tenía planes para sacar un álbum este año. Quería reunirme con gente que me agrada y hacer un grupo de R&B y Hip Hop en vez de un álbum como solista. Pero mi compañía representativa dijo que este no era el tiempo aun. La canción “YESTERDAY” era una canción que YoungSaeng hyung, incluso había termino grabar. Pero ellos sintieron que no era adecuada para YoungSaeng hyung, y después de votar, la canción vino a mí.
Así que, ¿es correcto decir que tú no querías esta canción originalmente?
No, definitivamente no. (Risas) Le dije a YoungSaeng hyung que haría a un lado la canción. Dije que buscaría otro demo. Y no fue así en absoluto cuando la escuche por primera vez. Haha. Pero ahora la estoy candando.
Yo pensé que era pegajosa cuando la escuche por primera vez.
¿Es así cierto? Entre más la escucho, más me gusta. La canción en definitiva se siente mejor cuando se enfría y la escuchas un rato con los audífonos puestos y caminando por ahí. Es por eso que considere extender las actividades está ves a un periodo más largo. Plano ir más a otras ciudades y trabajar duro en dejar que la gente conozca la canción así como a mí antes de ir a Japón para las actividades musicales.
La canción es sobre pedir volver después de haber terminado la relación. ¿Qué tipo de persona eres cuando estás enamorado?
No soy alguien que pediría porque ella volviera. Porque pienso que la confianza es lo más importante en la relación entre dos personas. Terminaría con ella de inmediato si una cosa mala pasara, incluso si ella usualmente me tratara bien.
¿Solo con una cosa mal y terminaras de inmediato?
Si ella me está engañando estaría muy decepcionado así que haría eso (terminar la relación). Yo no peleo en una relación de pareja. Soy alguien que piensa positivamente en lo que aprecia.
Ese es el estilo que más frustra a las mujeres.
Por eso es que creo que no puedo enamorarme. (Risas)
Sorprendentemente tu periodo de actividad es largo. Otros miembros tienen un periodo corto de actividad.
Debido al plan musical no he podido asistir a la grabación de muchos programas. Es una pena porque de esta forma podría hacer que la gente conozca la canción, mientras aparezco en variedad de programas. Las emisiones son una semana después de que se graba, así que es muy tarde para hacerlo coincidir con el lanzamiento del álbum. No conservo el deseo de conseguir la posición número uno, solo quiero seguir con las actividades por un largo tiempo. Es una gran pena porque el periodo de actividades de todos es realmente corto comparado con la cantidad de práctica que han puesto en ello.
¿Hay algún programa que ya esté previsto?
Tuve mi primera grabación para “ShinkShin Road”. Incluso aunque no soy parte del elenco regular el director y JunHa hyung cuidaron bien de mí, así que quiero asistir otra vez. Es un programa en el que la grabación es muy agradable.
Parece que es el programa más emocionante que has grabado.
Realmente me gusta comer, hyung baja su cuchara cuando escuchaba “corten”, pero yo comía hasta terminar. Gracias a eso, gane mucho peso y por eso estaba muy estresado.
Presentando el restaurante de ChopChang (intestinos de vaca) que visitas, se ha convertido en un lugar de atracción entre las fans.
De hecho, ese lugar al que voy vende intestinos de vaca un poco caro. Fui ahí durante un tiempo después de la grabación, el jefe me pregunto ¿Por qué no había ido en tanto tiempo?, y que HyungJun visitaba el lugar frecuentemente con su mamá. (Risas) Yo no voy con regularidad porque siento que es caro, cuando realmente me apetezca, entonces iré con lo que he ahorrado. Haha.
“El musical, de hecho no me gustaba hacerlo al principio”
¿Cómo fue cuando debutaste en un musical con “Goong”? ¿Te sentías como un intruso?
En absoluto. De hecho, no me gustaba hacer el musical por ese motivo. Así que al principio por una semana o algo así, no comía con ellos. Estaba mostrando mi molestia por nada. Pensaba que ellos me dejarían fuera. Pero no era el caso. Al contrario, escuche que los otros actores/actrices sentían que yo estaba siendo difícil. Porque yo soy alguien a quien solo veían por TV y ahora estaba ahí con ellos. Viviendo juntos durante un mes en Kyoto, nos convertimos muy cercanos. Mientras me daban orientación en la actuación, sali a beber con los hyungs varias veces, y también me daban muchos consejos. También fuimos a un MT (entrenamiento de miembros) en CheongPyeong hace un tiempo. Incluso pague para que los managers hyungs fueran con nosotros. Sería genial si todos pudiéramos ir a la presentación en Tokio pero supongo que será muy difícil así que es una lástima.
¿Qué hay de Kang DongHo, que se unió al elenco más tarde?
No solo DongHo hyung, por favor sean buenos con todos los hyungs. Si tu miras a YooJun (Jang YooJun, es el actor que interpreta a LeeYul en el musical “Gong”) y a mí, y nos pones juntos en el mismo lugar, me extremadamente bien. Al mirarnos a los dos comiendo, los hyungs iban y decían “Se siente bien cuando veo a KyuJong, ahora quiero enseñar a Yoo Jun(?)”. Haha.
En la puesta en escena, KyuJong es la persona que consigue el primer beso de Choi YeSeul.
(Bastante serio) De hecho se me hace muy curioso. ¿Es real? YeSeul es de hecho es verdaderamente talentosa. Ella baila, canta y actúa bien. Su personaje es también brillante y burbujeante. Al principio ella era en extremo tímida, pero al final de la escena en la actuación de Kyoto, ella brinca y me besa. Debió haber terminado hermosamente como en un cómic pero no lo fue, así que fue gracioso (risas)
“Cometí un error en el escenario durante el musical, regrese a casa y lloré terriblemente.”
Vimos la actuación antes de nuestra entrevista. ¿Hubo un error en plena actuación? ¿Demasiado nervioso?
No. (Kim KyuJong sacudió la cabeza violenta y repetidamente) No era una broma ese día. Solamente era consiente de mi parte, así que yo no sabía. Antes de la actuación, cuando estábamos reunidos y hablamos, todos me dijeron que cometí un error. Estaba realmente apenado y dije, “Supongo no debería aceptar la actuación en Tokio”, pero sorpresivamente hubo muchas personas habían cometido un error. Mi hyung Jung DongHwa dijo que ese había sido su primer error en su vida. (risas). La actuación no era de hecho nada en particular pero se veía que la atmósfera era con mucho la mejor entre las actuaciones. Yo regrese a casa y realmente llore mucho. Porque era realmente un fracaso, los seniors que actuaron juntos me dijeron que entre más cansado está el cuerpo, más te tienes que relajar. Así que eso hice a la siguiente actuación, me relaje y sentí la diferencia. Es una lástima. ¿Por qué no vieron la actuación ese día? (risas)
Credits : http://star.mk.co.kr/new/view.php?mc=ST&no=653625&year=2011 + (English Translation) xiaochu @ Quainte501.com
Traduccion español: Tefiitha Raccoon @ ss501sp.tk (@SS501_SP)
No hay comentarios:
Publicar un comentario