Solo han traducido las partes de la entrevista que mas destacan.
Entrevista en: STAR NEWS
Pagina: http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2011092715101316330
Fecha de la entrevista: 26 Sept (Lunes)
No ha olvidado su gratitud hacia los miembros de SS501.
Kim Kyu Jong ha dicho, "Kim Hyung Jun vino a visitarme a la sala de grabaciones, por lo que pude mostrarle mi canción. Y además, también me reuní con Hyun Joong hyung, y le dejé escuchar mi canción", "Incluso Young Saeng hyung esta en la misma compañía que yo y ha hecho un rap para la canción "My Love"", se pudo ver como Kim Kyu Jong mostraba una gran y feliz sonrisa al hablar de sus compañeros.
"Jung Min se encuentra en Taiwan,asi que no he podido mostrarle mi canción, pero yo sé que él me apoya como siempre lo ha hecho", "Todos nosotros siempre decimos esto, 'A pesar de que es mucho mas difícil realizar actividades en solitario por nuestra propia cuenta, mas dificil de lo que pueda parecer, no te eches atrás por eso; prepárate bien y hazlo increíblemente bien' y eso me ha dado mucha fuerza y ánimo", añadió Kyu Jong.
Con un formato y estilo concreto, Kim Kyu Jong muestra su posición cuidadosamente y detalladamente, pero a pesar de ello no olvida decir que, "SS501 podrá reunirse el año que viene a pesar de que ahora mismo no podemos decir nada mas concreto y todos estamos ahora más centrados en nuestras actividades en solitario por el momento."
Entrevista en: TV DAILY
Página: http://tvdaily.mk.co.kr/read.php3?aid=1317075438208802003
Fecha de la entrevista: 26 Sept (Lunes)
Y aquí han traducido cosas que ha dicho él, frases importantes que ha dicho durante la entrevista, todo lo que traduzco aquí lo ha dicho Kyu Jong ^^
"Todo este tiempo, parece que solo he mostrado un lado débil y pesimista d mi mismo. Sin embargo, no soy así, y a través de este álbum, voy a salir de ese agujero y ser yo de nuevo. Este álbum tiene ese gran significado."
"Cuando decidimos que saldría con ropas femeninas, la verdad es que me preocupé mucho. Sobre todo por como reaccionarían las fans al verme. Sin embargo, mientras estaba en mitad del maquillaje, pensé que debía ser una cosa muy dura y difícil para las mujeres... ¿por las pestañas pesan tanto?"
"En aquel momento (cuando debutó en 2005), el mundo del showbiz era diferente y había una gran rivalidad entre los grupos idols, o al menos todos querían que así fuese, y era algo realmente duro y algo que no nos gustaba sentir de ese modo. Si no conseguías el Número 1, eras un perdedor, y si el grupo se quedaba por detrás de otro, el grupo no era nada, había esa forma de pensar. Creo que aun se puede ver un poco en los grupos mas mayores. Pero ahora estoy dejando a un lado esa forma de pensar tan cerrada. Lo que yo siento ahora es "Disfruta lo que haces", con la mente y el corazón. ¿Números 1? Por supuesto que los espero. Pero aunque no ocurra, para mi será suficiente (risas)".
"Creo que la cancion que muestro esta vez no es el tipo de cancion que en seguida te hace pensar 'Esta canción es la mejor, es perfecta', como algo que en seguida llegue a todo el mundo y se convierta en un éxito inmediato, solo por oírla una vez. Pero es una canción que no te cansas de oír y que cada vez te parece mejor, y es más cómoda de oír y se te queda más, es lo que me pasó a mi mientras no la dejaba de escuchar mientras rodaba el MV. Espero que esta canción se quede en el oído de mucha gente... Yo incluso utilizo tirantes para sostener mis pantalones mientras bailo... es interesante."
"No quiero ser mejor que nadie ni superar a nadie ni a nada, solo quiero llevar mis actividades de forma feliz y disfrutar de ello. Aunque no consiga el número 1, no me pondré triste por ello, por lo que no afecta a mis objetivos. La verdad que lo que mas quiero es que cuando la gente escuche la canción después de un tiempo, piensen cosas como, "Ah esta canción me gustó..." con eso es suficiente. Estaré satisfecho con ello."
"Tengo ambiciones en componer canciones. Aunque sé que aun tengo que aprender mucho, estoy creando una canción por mi mismo para poner en el álbum..."
"Cuando debuté con SS501, la verdad es que me puse triste y estaba dolido, porque la parte que yo cantaba era muy pequeña y pensé cosas como "No soy suficiente pata el grupo?"
"Ya que estoy haciendo el papel en el Musical que U-Know Yunho ya había hecho antes, las fans japonesas me han dado muy buenas calificaciones. Por supuesto, ya que soy un junior (recién llegado), me siento muy agradecido y me siento genial por el resultado."
"Nuestro equipo del musical se reunió en Chungpyeong... Al principio pensé que no me iba a mezclar bien con el resto de los miembros del equipo, ... Habian actores veteranos... Pero no fue así, ellos me dieron muchos buenos consejos y hubo muy buen ambiente."
"Los planes para finales del año continúan con mis planes en solitario, con las actividades de mi álbum y el rodaje de un drama en Corea. Además tengo planes para hacer un encore del musical Goong en Japón (en Tokio), un fan meeting por Japón y también un tour de conciertos por Asia."
English translation: http://ss501ode.blogspot.com
Trans espa: maya-chan @ ss501sp.tk (@SS501_SP)
No hay comentarios:
Publicar un comentario